index

index (© (c) Guy Delahaye)

Le Cid

Mehr Information

(Leider existiert dieser Text nicht in deutsch.)

Après Le Canard sauvage, Lorenzaccio, Roméo et Juliette, L'Annonce faite à Marie, Yves Beaunesne nous revient avec un autre chef-d'œuvre du patrimoine: LeCid de Corneille.

On connaît le terrible dilemme - cornélien - qui oppose le devoir et l'amour: Rodrigue, obéissant au code de l'honneur, a dû tuer le père de Chimène, celle qu'il aime. Chimène, à cause du même code, doit exiger la mort de celui qu'elle aime. Heureusement, Rodrigue vainc les Maures et, devenu le Cid Campeador, obtient le pardon du roi?... ce qui n'enlève rien à la détermination de Chimène. Yves Beaunesne réinterroge ce dilemme. Le Cid, c'est d'abord une lutte de générations et l'histoire de deux jeunes gens face aux héritages, aux lois sociales, aux codes familiaux, face à leur histoire. Pour Yves Beaunesne, il est important, car c'est là que réside la contemporanéité de la pièce, que ces jeunes gens accomplissent d'abord leur devoir, «franchissant ainsi d'un coup la barrière de l'âge adulte sans devenir insensibles pour autant».

Citant Hemingway, Yves Beaunesne souligne «la nouveauté du passé»: pour lui, «la modernité du théâtre français passe par des retrouvailles avec son passé, son avenir commence là où il cesse d'oublier le passé».

» Au cours de la longue tournée qui s'annonce, le super-héros de Corneille, qu'on avait oublié, pourrait bien redevenir une superstar. LesEchos.fr

«Le théâtre, c'est une larme et un sourire. Avec Le Cid, c'est un torrent de larmes et un rire tonitruant.»

» Dans sa mise en scène de Roméo et Juliette, Yves Beaunesne a organisé une superbe rencontre entre une Juliette flamande et un Roméo wallon si vieux aux haines recuites. [...] Et quand les uns et les autres essaient de parler l'autre langue, leurs hésitations densifient leurs propos. Comme ils sont émouvants, Juliette et Roméo, quand ils tentent de trouver les mots poétiques de la langue de l'autre pour lui dire leur amour! Luxemburger Wort, Stéphane Gilbart

» [Yves Beaunesne] a eu l'audace de ressusciter - en respectant intégralement le texte de William Shakespeare - un Roméo devenu Wallon et une Juliette Flamande... Son audace ne s'arrête pas là: sur scène le premier parle français et la seconde néerlandais, avec sous-titrage pour les deux. [...] Au-delà de son message «politique», ce Roméo et Juliette en version belge reste aussi un beau travail théâtral. Le Monde, Jean-Pierre Stroobants

» Yves Beaunesne, en régisseur averti et méticuleux, tient parfaitement compte de la modernité et pérennité du Lorenzaccio en présentant une scène dégagée de tout superflu... [...] Sur un rythme soutenu rapide, une suite variée de scènes expressives, caractérisant parfaitement les personnages dans toutes leurs facettes et motivations, traçaient avec virulence un tableau noir accusateur, non seulement du despotisme florentin mais de toutes les dictatures anciennes ou actuelles dans le monde. Tageblatt à propos de Lorenzaccio , Marc Weinachter  



 
Avec
Don Fernand, premier Roi de Castille Julien Roy
Doña Urraque, Infante de Castille Marine Sylf
Don Diègue, père de don Rodrigue Jean-Claude Drouot
Don Gomès, Comte de Gormas, père de Chimène Eric Challier
Don Rodrigue, fils de Don Diègue et amant de Chimène Thomas Condemine
Don Sanche, amoureux de Chimène Antoine Laudet
Don Alonse, gentilhomme castillan Maximin Marchand
Chimène, fille de Don Gomès Zoé Schellenberg
Léonor, Gouvernante de l'Infante Eva Hernandez
Elvire, Suivante de Chimène Fabienne Lucchetti Mise en scène Yves Beaunesne
Dramaturgie Marion Bernède
Assistanat à la mise en scène Marie Clavaguera-Pratx & Pauline Buffet
Scénographie Damien Caille-Perret
Lumières Marie-Christine Soma
Création musicale Camille Rocailleux
Costumes Jean-Daniel Vuillermoz
Réalisation costumes Christine Brottes, Isabelle Reffad, Alicia Maistre
Maquillages Catherine Saint-Sever
Stagiaire assistante  Clara Farge Production La Comédie Poitou-Charentes - Centre dramatique national, avec le soutien de la Drac Poitou-Charentes, de la Région Aquitaine/Limousin/ Poitou-Charentes et de la Ville de Poitiers
Coproduction Le Théâtre d'Angoulême, Le Théâtre de Liège, Les Théâtres de la Ville de Luxembourg
Avec le soutien du Fonds d'Insertion pour Jeunes Artistes Dramatiques, DRAC et Région Provence-Alpes-Côte d'Azur et du Théâtre 71, Scène Nationale de Malakoff
Tous nos remerciements au TNP pour son aide à la construction du décorMercredi 14  DÉCEMBRE 2016  à 20h00 (tickets)
Jeudi 15  DÉCEMBRE 2016  à 20h00 (tickets)
Vendredi 16  DÉCEMBRE 2016  à 20h00 (tickets)
DURÉE environ 2h20 Introduction à la pièce par Madame Betty Belais une demi-heure avant chaque représentation (en français)

Adultes 20 € / Jeunes 8 € / Kulturpass bienvenu
Lieu: Grand Théâtre / Studio


Kontakte zu dieser Veranstaltung

Internet: http://www.theatres.lu/-p-20001996.html


Verbundene Organisationen

- Les Théâtres de la Ville de Luxembourg, LUXEMBOURG - Luxembourg


Diese Information teilen

 
Adresse und Karte

1 Rond-point Schuman
L-2525 LUXEMBOURG
Luxembourg


Auf der Karte anzeigen
Wann
Termin(e) und Uhrzeit(en)

16.12.2016

20:00 (Horaire)
Freitag, 16.12.2016


Zu Kalender hinzufügen
Tickets

16.12.2016 20:00

Zur Suche wählen Sie zwischen:

Events oder Adressen

connect with culture